Wie wichtig ist gute Website Übersetzung für ein Unternehmen

Person mit Laptop surft Internet

Jedes Unternehmen lebt von Kommunikation. Kommunikation ist das Wichtigste in jeder Organisation und in jedem Unternehmen auf der ganzen Welt. Kommunikation besteht nicht nur zwischen dem Unternehmen und seinen Kunden, sondern zu einem großen Teil durch Geschäftsbeziehungen verschiedener Unternehmen untereinander.

Kommunikation in verschiedenen Sprachen bringt eine große Verantwortung mit sich. Dabei geht es nicht nur um Produktinformationen, sondern auch um international gebrauchte Dokumentation, die durch die globale Zusammenarbeit immer wichtiger wird. Deshalb ist die Nachfrage nach professionellem Übersetzungsservice in den letzten Jahren extrem gestiegen.

Für bestimmte Industriesektoren macht gute Übersetzung und Übersetzungsmanagement einen besonders großen Unterschied. Diese sind vor allem Unternehmen, die mit Tourismus, Marketing, Gesundheitswesen und Rechtswesen zu tun haben, und deren Kunden sich auf eine akkurate Übersetzung verlassen können müssen.

Was sind die Vorteile von gutem Übersetzungsservice

Jedes Unternehmen, selbst kleine und mittelständige, kann davon profitieren, mindestens eine zusätzliche Sprache anzubieten. Leider wird allerdings meist nicht genug Wert auf die Kommunikation in anderen Sprachen gelegt, und es fehlt an Strategien. Viele Klein-Unternehmer wissen vielleicht auch nicht, wo sie anfangen sollen.
Hier sind die wichtigsten Gründe, warum ein Business von Website-Übersetzung profitieren kann:

Mehr Webpräsenz durch Suchmaschinenoptimierung

Das Internet wächst täglich um mehrere Millionen von Seiten. Damit die Suchmaschinen dem Besucher möglichst relevanten Webinhalt anbieten können, müssen sie all diese Webseiten “verstehen”. Durch Suchmaschinenoptimierung (Search Engine Optimisation, oder SEO) erreichst du, dass dein Inhalt besser interpretiert werden kann. Will jemand seine Leserschaft erreichen, muss er dafür sorgen, dass der Inhalt durch die Suchmaschinen auch gefunden werden kann.
Offensichtlich kann man ein Vielfaches an Lesern erreichen, indem man seinen Webinhalt in verschiedene Sprachen übersetzt. Automatische Software-Übersetzung ist dabei in der Regel nicht gut genug, denn es müssen nicht nur Wörter, sondern der eigentliche Sinn der Mitteilung verstanden werden.

Das Vertrauen von Kunden und Besuchern wird gesteigert

Auch wenn der Website-Besucher seinen Weg zu einem bestimmten Unternehmen in einer anderen als seiner Muttersprache gefunden hat, fühlt er sich meistens wohler, wenn er seine eigene Sprache lesen kann. Auf diese Weise fühlt sich der Leser mehr mit dem Unternehmen verbunden und gewinnt dadurch Vertrauen.
Typische Übersetzungs-Tools stiften hierbei mehr Verwirrung durch inkorrekte Übersetzungen und können mehr Schaden als Nutzen anrichten.

Größere globale Reichweite

Zugänglichkeit und Erreichbarkeit werden mit dem wachsenden Webinhalt immer wichtiger. Durch lokalisierten Inhalt erhöht man nicht nur seine Leserschaft und damit die Reichweite des Unternehmens, sondern sort auch dafür, dass die Leser den Inhalt optimal verstehen. Während Englisch zu den meist verwendeten Sprachen im Internet gehört, muss man auch an die große Zahl der Leser denken, die nicht Englisch als ihre Muttersprache sprechen.
Zu den Sprachen neben Englisch, die im Internet immer häufiger genutzt werden, gehören Chinesisch, Spanisch, Arabisch, Portugiesisch, Französisch und Russisch. Auch wenn diese Sprachen noch lange nicht jede Zielaudienz repräsentieren, erweitert sich das Potential der Leserschaft durch Übersetzen in diese wichtigen Sprachen erheblich. Neben Webinhalt umfasst die Erweiterung der Leserschaft durch Übersetzung auch Materialien wie Broschüren, Zeitschriften, Restaurant-Menus, Email-Newsletter und mehr.

Übersetzung für private Projekte

Nicht nur Unternehmen profitieren von Übersetzungen, auch für private Projekte kann es sich auszahlen. Wer sich durch seinen Blog eine beachtliche Leserschaft angeeignet hat, kann diese potentiell verdoppeln, indem er den Inhalt in eine andere Sprache übersetzen lässt. Plötzlich erreicht er nicht nur seine Landesgenossen, sondern spricht auch Menschen in anderen Ländern an, die nach Inhalt in dieser Sprache suchen. Je mehr Leser der Blogger dann insgesamt erreicht, umso kann sein Blog im Page Ranking nach oben rutschen.

Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
Weitere Informationen